В нашей Отчизне сапожник оказался без сапог: стране, породившей лучшие в мире технологии распознавания языков, такие инструменты особо не нужны. «В России у нас был только один проект по оцифровке библиотечных фондов. Там требовалось распознавание русского языка XIX века, — замечает Григорий Липич. — Этот алфавит отличается от современного лишь несколькими символами, а вот поддержка более старых видов письма и алфавитов кириллицы пока даже не планируется». И это при том, что отечественные лингвисты продолжают защищать диссертации по старорусским текстам, которые явно пригодились бы в работе с архаичной кириллицей.
Прошерстив «Википедию», обнаружил, что 2011 году в общественное достояние, наконец-то, попали опубликованные при жизни труды Николая Альбертовича Куна, который написал «Легенды и мифы Древней Греции», стихи и переводы Владимира Пяста, а также труды Льва Давидовича Троцкого и Михаила Афанасьевича Булгакова («Мастер и Маргарита» — нет, поскольку была опубликована только после смерти).
Московский арбитражный суд снял обвинения в контрафакте с АНО «Руниверс», факсимильной электронной библиотеки, разместившей на собственном сайте тексты «Полного собрания законов Российской империи».
«Руниверс» добился через суд права свободного использования электронных копий текстов российских законов. Представители Государственной публичной исторической библиотеки (ГПИБ) России настаивали, что само по себе сканирование какой-либо книги - в данном случае «Полного собрания законов Российской империи» - дает право поставить на нее копирайт, и запрещать ее свободное распространение.
Тем самым, в 2010 году число наименований опубликованных книг и брошюр оказалось на 4,6% меньше, чем в 2009-м, общий тираж снизился на 9,6%, средний – на 3,7%. Стоит отметить, что в разгар экономического кризиса в 2009 году снижения числа наименований не наблюдалось (+3,5%), хотя тиражи и упали на 5,8%.
via pro-books.ru
Это данные Книжной палаты.
Революционная поправка, позволяющая библиотекам обмениваться бесплатно оцифрованными книгами, не войдет в новую редакцию Гражданского кодекса. Совет по кодификации при президенте согласился с доводами издателей, опасавшихся, что их бизнес пострадает от неконтролируемого распространения электронных копий.
Совет по кодификации и совершенствованию гражданского законодательства при президенте России исключил из итогового проекта изменений Гражданского кодекса (ГК) поправку, позволяющую общедоступным библиотекам бесплатно оцифровывать книги для межбиблиотечного обмена, сообщила “Ъ” член совета, начальник отдела законодательства об интеллектуальных правах Исследовательского центра частного права Елена Павлова.
ЛитРес сделала первый шаг к появлению книг на русском языке в iBookstore. Первый, потому что эти книги пока доступны только покупателям из США, Канады и Великобритании. Но это уже что-то. Ценообразование гибкое - цены, в общем, сравнимы с теми, которые ЛитРес ставит на книжки в России, но для некоторых — типа Пелевина, исключение — в два раза дороже. В любом случае — молодцы.
Как сообщают пресс-службы истцов, компания «Книга по требованию» совместно с литературным агентством «ФТМ» обратились в суд с иском к компании PocketBook, обвиняя ее в грубом нарушении авторских прав. Согласно иску, в мультимедийные планшеты украинского производителя были незаконно, без согласия правообладателей, закачаны электронные тексты 79 произведений, права на которые принадлежат агентству «ФТМ» и «Книге по Требованию». В свое время представители PocketBook отказались вести переговоры, дабы уладить дело миром.
via pro-books.
via litres.ru
Вот тут вы можете купить pdf книги Алексея Корнилова «Замечания о Сибири» (1828). Всего за 99 руб. 90 коп.
Правда, на Google Books вы можете скачать эту книгу бесплатно (http://goo.gl/hZX7x)).
Сканировались разные экземпляры. Google сканировал в библиотеке Стэнфордского университета. ЛитРес брал, видимо, из каких-то российских запасов.
Очень интересная таргет-группа: читатели, которые хотят познакомиться с антиквартными изданиями, но не знают о существовании Google Books.
http://www.privlaw.ru/files/pr_t7.doc
Мои поздравления библиотекам—там, кажется, именно то, что они хотели. Есть и скромная основа для CC, но очень скоромная. Что с этим делать—пока не пойму.